Não sabemos de onde isso veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob a redoma, nenhum segredo nosso está a salvo.
Ne znamo odakle je niti zašto je ovdje, ali sad kad smo svi zajedno zatoèeni pod njom, niti jedna naša tajna nije sigurna.
Mas agora que a guerra acabou, minhas missões agora são...
Otkako se rat završio, ovih dana, moji parametri misije su...
E, agora que aconteceu, preciso de mais tempo.
Sada, kada se dogaða treba mi još vremena.
Agora que seu braço pertence a mim eu quero ele forte.
Pošto tvoja ruka sada pripada meni hoæu da bude jaka.
Mas agora que estou em um escritório o mundo parece diferente.
Ali sad kada sedim iza stola, svet izgleda drugaèije.
Melhor, agora que você está aqui.
Bolje sad kad si ti tu.
Só soube que ele morreu agora que me contou.
Нисам знао да је мртав док ми ви то нисте рекли.
Agora... que esse fétido venha até mim.
A sad... neka taj buntovnik doðe k meni.
Principalmente agora que seu irmão abandonou você.
Naroèito sad kada te brat napustio.
Com muito mais força agora que é movido pelo medo de Sauron.
Bit æe ga sve više i jaèe, jer je tjeran strahom od Saurona.
Agora que resolvemos isso, vamos comer.
Kad smo to sredili, hajde da jedemo.
Harry Potter não pode ficar aqui agora que a história... está para se repetir.
Хари Потер не треба да остане овде, сада, када се историја понавља.
Bem, agora que estamos todos organizados e confortáveis, eu gostaria de fazer um anúncio.
Sad kad su se svi smjestili, htio bih nešto objaviti.
Agora que fiz minha parte, chegou a hora de ver seu rosto.
Sad kad je to gotovo, vreme je da ti vidimo lice.
Não é só porque podem usar magia agora... que vocês precisam usar suas varinhas para tudo!
To što sada smete da koristite magiju...... neznaèidatrebapoceo dan da mašete štapièima!
Agora que voltou, receio que o ministro vá fazer todo o possível... para não ter que encarar a terrível verdade.
Sada se vratio i bojim se da èe ministar da uèini sve... Da ne želi da pogleda groznoj istini u oèi.
Melhor, agora que vão ser vingados.
Bolje, sad kad znaju da èe biti osveèeni!
Claro que agora que você e Sarah fizeram a proeza, talvez seja mortal.
Naravno, sad kada ste ti i Sara obavili,
Agora que sobreviveu à guerra, o que fará quando voltar para casa?
Рецимо да преживиш рат. Шта ћеш прво урадити кад се вратиш кући?
Está se sentindo estranho, agora que David está no trono?
Зар сада није чудно што је Дејвид краљ?
Ei, eu percebi agora que o livro... não fala nada sobre o Fúria da Noite.
Hej, sluèajno sam primijetio da u knjizi nema ništa o Noænim Bjesovima.
Agora que está indo tão bem na arena... finalmente temos algo para conversar.
Sad kad ti ide tako dobro u ringu... napokon imamo o neèemu razgovarati.
Não me diga agora que você se afeiçoou ao menino.
Nisi valjda poèeo da mariš za tog deèaka?
Agora que sei que estou pronta, vejo que você não está.
Sad kad sam spremna, shvatam da ti nisi
Pensei que me deixaria em paz agora que meu irmão se foi.
Мислила сам да ће ме оставити на миру након братовљеве смрти.
Senhoras e senhores, é um prazer anunciar... que bebidas alcoólicas estão disponíveis... agora que deixamos o espaço aéreo iraniano.
Dame i gospodo, sa zadovoljstvom možemo poslužiti alkoholna piæa jer smo napustili iranski zraèni prostor.
Droga, agora que as coisas estavam indo bem.
Baš kad nam je dobro krenulo.
E agora que libertei, sinto-me meio responsável por você.
Ali sada kada jesam, nekako se oseæam odgovornim za tebe.
Não iremos embora agora que estamos perto.
Neæu otiæi kada smo tako blizu da naðemo tvog oca.
Agora que já se despediu, hora de voltar para sua caverna.
И сада сте се опростили. Време је да се вратите у своју пећину.
Agora que trabalha para a NASA, o que acha da gente?
Доцо, сада пошто радите за Насу, како вам се свиђамо?
Agora que minha mãe se foi, sou órfão.
Sada kada mi je majka umrla, ostao sam siroèe.
Quantos Thomas King pagarão por seus crimes... agora que o RoboCop está aqui?
Колико попут Томаса Кинга ће платити за своје злочине, сада када је Робокап овде?
É o que todas as facções querem agora que Abnegação falhou.
То је оно што друге фракције желе, пошто су Несебични оманули.
Está feliz agora, que está de volta ao mundo?
Али сада си срећан, назад међу свет?
Pode explicar como espera que o país mantenha essa Segurança Nacional, agora que você e ele, acabaram com os nossos informantes?
Да ли бисте објаснили како се очекује од ове земље да очува националну безбедност сад када сте он и ви уништили наш обавештајни апарат?
Estou mais feliz agora que estou morta.
Mnogo sam srećnija sada kad sam mrtva.
Acreditamos agora que esteja envolvido no desaparecimento de nossa Amy Exemplar.
Sada smo potpuno uvereni da je Nik umešan u nestanak naše ćerke. Naše Čudesne Ejmi.
E agora que a achou e sabe quem ela é, você entende quem você é.
Sad kad si je pronašao, znaš tko je. A znaš i tko si ti.
Agora que a guerra está ganha, deveríamos achar tempo para a sabedoria.
Sada kada je rat gotov, svi bi trebali da pronaðemo vremena za mudrost.
Agora que é reconhecido em todos os lugares, como lida com toda a atenção?
Sada ste se poznati svuda. Kako se nosite sa popularnošæu?
Melhor agora que você está aqui.
Bolje mi je kad si ti ovde.
Se Bran e Rickon vivem, o país os apoiará agora que Robb Stark morreu.
Ako su Bren i Rikon živi, narod će se okupiti oko njih sada kada je Rob Stark mrtav.
Agora que tal paz chegou e tudo está direito no mundo, lhe faria bem ver algo disso.
Sada kada je najzad došao mir, i med i mleko teče svetom bilo bi dobro za tebe da vidiš nešto od toga.
Agora que sabe exatamente onde eu estou todo o tempo... pode me fazer uma coisa?
Pa, sad kad tačno znaš gde sam sve vreme, hoćeš li nešto da mi učiniš?
Agora que te dei informações confidenciais, o que acha, Toretto?
Sada, kada sam ti dao ovako važnu informaciju, šta ti misliš, Toreto?
Agora que podemos ter conversas mais complexas, os inteligentes da NASA me enviaram instruções de como alterar o Rover para ele falar com a Pathfinder.
Sada kada možemo imati komplikovanije razgovore, pametni Ijudi u NASA-i poslali su mi upute kako hakirati Rovera da on može komunicirati s Pathfinderom.
Agora que vimos o que poderia ter acontecido, podemos ouvir o que realmente aconteceu?
Sada kada vidimo šta se moglo dogoditi, možemo li poslušati šta smo zapravo uradili?
(Risos) Agora que vocês estão suficientemente desmoralizados, hora da parte dois: um teste de matemática.
(Smeh) Sada kada ste dovoljno demoralizovani vreme je za drugi deo: matematički test.
3.2615849971771s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?